ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΠΟΙΚΙΛΗΣ ΥΛΗΣ - ΕΔΡΑ: ΑΘΗΝΑ

Ει βούλει καλώς ακούειν, μάθε καλώς λέγειν, μαθών δε καλώς λέγειν, πειρώ καλώς πράττειν, και ούτω καρπώση το καλώς ακούειν. (Επίκτητος)

(Αν θέλεις να σε επαινούν, μάθε πρώτα να λες καλά λόγια, και αφού μάθεις να λες καλά λόγια, να κάνεις καλές πράξεις, και τότε θα ακούς καλά λόγια για εσένα).

Τετάρτη 31 Οκτωβρίου 2012

ACI Releases its Global Traffic Forecast 2012-2031 Global passenger traffic will top 12 billion by 2031


ACI World’s Director General Angela Gittens today announced the publication of ACI’s 2013 edition of the Global Traffic Forecast 2012-2031. According to Angela Gittens, “The data included in the Forecast is relied up by our members, aviation regulators and governments worldwide as an essential tool to help them plan capacity enhancements to meet the future demand for travel.”
Since 1997 ACI has surveyed its members for their views on the short, medium and long term outlook of the global aviation passenger and cargo markets. The results of this survey provide the foundation for this 20-year forecast which has been created by the ACI/DKMA forecasting team. It is based on detailed inputs from close to 200 airports all over the world, from small origin and destination (O&D) airports to large hubs. This high level of coverage means that the ACI / DKMA forecasting team is confident that the forecasts closely reflect industry expectations and are the most accurate forecasts available at the time of writing. In order to facilitate precise understanding of the forecasts and ensure that the data are actionable, this report also provides insight into the “soft” and “qualitative” drivers of growth in the industry. These qualitative drivers have been taken into account in the forecast data. Please do not hesitate to contact ACI if you require more information about this report or the information contained in it.
Passenger ForecastsGlobal traffic growth got off to a positive start in 2012, with January to May figures indicating continued healthy growth of 4.8% in passenger volumes. However, the short term outlook seems less positive as the sluggish global economic recovery shows further signs of weakness due to the deepening of the Euro zone crisis, a fragile recovery in the US and a slowdown in emerging markets. This points towards a slowdown in travel demand for the remainder of the year. By 2013, traffic should start to recover linked to a modest global economic growth which is projected to accelerate by 2014 onward.
Freight ForecastsEconomic activity is expected to remain the main driver of growth in freight. Domestic demand typically drives freight activity and globalization boosts international freight operations as trade expands. Freight operations (measured in tons) should grow faster than passenger operations. In 2011 freight was estimated at roughly 93 million tons and will more than double to reach about 225 million tons by 2031, averaging 4.5% growth per annum.



Copenhagen Airports has agreed to sell its ownership interest in Newcastle International Airport


Copenhagen Airports A/S (CPH) has agreed to sell its 49% interest in the share capital of NIAL Group Ltd. (NIAL), the parent company of Newcastle International Airport, to a fund managed by AMP Capital Investors Limited (Purchaser). RBC Capital Markets acted as financial adviser and Baker & McKenzie acted as legal adviser on the transaction.

The remaining 51% interest in the share capital of NIAL is owned by seven municipalities (LA7) which, together with CPH, participated in a public private partnership. The divestment of CPH's interest in NIAL was approved by LA7.

In connection with the disposal, NIAL has decided to refinance its existing group facility and seek new debt funding from LA7 and the Purchaser. Accordingly, the disposal of CPH's interest in NIAL to Purchaser is conditional on the new facility agreement and investment agreement remaining in full force and effect and becoming in all respects unconditional. It is expected that closing of the transaction will take place mid November 2012.

The divestment, once closed, will affect CPH’s profit before tax for the year in a range of DKK 750.0 million to DKK 770.0 million. The gain on the transaction has been calculated based on today's official exchange rate of the Danish central bank. The divestment of NIAL, once closed, will be recognised in CPH’s financial statements for Q4 2012.

A part of CPH’s strategy since 2007 was to focus its activities on the development and operation of the airports in Copenhagen. This is also described in the World Class Hub strategy, presented on 1 March 2012. The divestment of NIAL is part of the realisation of this strategy.

The support services agreement concluded between CPH’s subsidiary Copenhagen Airports International A/S and NIAL will be discontinued if the divestment is closed, with CPH continuing to provide certain IT services to NIAL from closing of the transaction.



ASIA'S ONLY MEDICALLY LICENSED REHAB AND DETOX CENTRE UNVEILS UNIQUE NEW SOLUTION FOR EXECUTIVES WITH ADDICTIONS


BANGKOK, THAILAND: Bhavana Phuket, the only medically licensed rehabilitation and detoxification centre in South East Asia, has announced a unique and highly personalized new range of programmes aimed at helping executives and professionals beat addiction without significantly disrupting their careers.
 
Bhavana's flagship BEAT (Bhavana Evaluation Assessment Treatment) programmes represent a significant breakthrough in treatment of addiction in Asia, requiring a stay of as little as seven days to achieve detox from alcohol dependence and begin the rehabilitation process.

Bhavana Founder and CEO, Dr Kai Goh, the international addiction specialist and visionary behind BEAT, said the programmes were also suitable to address addictions to sleeping pills, prescription drugs, opiates and party drugs, though these programmes may require a slightly longer commitment of up to 10 days.

"The BEAT programmes are short-term addiction management programmes, available to anyone who is not yet ready to fully commit to a comprehensive treatment programme or who does not have the time available due to professional commitments," said Dr Goh, a former addiction specialist with world-renowned The Priory in London who also has a psychiatric practice dealing with addiction in London's Knightsbridge.

Dr Goh said the BEAT short-term programmes were feasible and effective because of Bhavana's status as the region's only fully medically licensed rehab centre, allowing it to operate as a specialised detox hospital.

"This is a critical difference compared to other rehab centres," Dr Goh explained. "The inhouse detox facility guarantees a safe and smooth transition from medical detox to counselling in the competent hands of the same multi-disciplined and fully qualified team.

"At Bhavana, counselling intentionally starts parallel to the physical detox. This reduces the risk of patients who have successfully detoxed to become unwilling to start the psychological work crucial to a successful longer-term rehabilitation."

The initial detoxification treatment restores the patient's physical health, Dr Goh said, supported by a clinical team, providing a crucial opportunity to gain understanding and insight into the personal issues that have led to the individual's dependency.



Le Meridien Mexico City opens


Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. announced the debut of the first Le Méridien Hotel in Mexico City with the opening of Le Méridien Mexico City.
Situated at Paseo de la Reforma 69 in the heart of the city’s vibrant financial and cultural district, Le Méridien Mexico City combines timeless chic design and a love of the arts and cuisine, offering travellers a distinctive and compelling experience.
Le Méridien Mexico City features 160 rooms – all suites – with breathtaking skyline views, timeless chic design and the brand’s signature Le Méridien Bed. The hotel also houses a state-of-the-art fitness center, pool, and C’est la Vie— a full-service restaurant serving breakfast, lunch and dinner, offering a unique culinary experience for guests and locals alike.
Le Méridien Mexico City features the newly-developed Le Méridien Hub™ experience which re-interprets the traditional lobby into a social gathering place for creative people to converse, debate, and exchange. Le Méridien Hub offers both guests and locals a creative atmosphere where contemporary, curated artwork sets the environment. Le Méridien Hub further builds on the brand’s award-winning arrival experience and coffee culture, curated by Le Méridien brand’s Cultural Curator Jérôme Sans. Le Méridien arrival consists of four elements: large-scale artwork in high impact areas to reset the mind and stimulate dialogue and curiosity; the sensory experience, illustrated through Le Méridien signature scent, sound and use of light, creating a unique and distinctive atmosphere; UNLOCK ART™ programme, featuring LM100 ™ artist designed key card collections that not only offer access to the guestroom but also to Le Méridien affiliated contemporary cultural centers in the city; and a 24-hour soundtrack curated by Sans.

Details of ILTM Africa announced


Following the success of the first ILTM Americas in Mexico earlier this month, International Luxury Travel Market(ILTM) – organised by Reed Travel Exhibitions – has announced that it will be launching a similar event in South Africanext year: ILTM Africa.
Taking place on Monday 8 and Tuesday 9 April 2013 at one of Cape Town’s landmark hotels, The Mount Nelson, ILTM Africa will be a unique event where all suppliers will represent luxury travel experiences from the African continent, meeting with hosted luxury travel buyers and agents from the most significant - as well as key emerging – global luxury travel markets. This is a new format for ILTM: its other regional events (ILTM Asia and ILTM Americas) invite exhibitors from across the world to meet with invited buyers from the specific region.
Alison Gilmore, Reed Travel Exhibitions, ILTM Exhibition Director commented, “The success of ILTM Americas proved just how hungry the luxury travel market is to continually seek new experiences. Africa holds some of the world’s greatest wilderness areas, richest cultures and most awe-inspiring wildlife – it is full of life from the tops of the mountains to the depths of the oceans. ILTM Africa will offer a specific platform for this breathtaking continent to show the world’s most influential luxury travel buyers the full range of its many authentic experiences.”
ILTM Africa will be a one-to-one summit, matching mutual requests from buyers and exhibitors alike to meet on a strict one-to-one ratio. Following the traditional ILTM format, both buyers and exhibitors must follow a strict accreditation process in order to participate. The event will begin with an Opening Forum that reflects key trends and issues, both locally and globally, involving movers and shakers from global luxury travel in a series of interviews and debates.
Alison Gilmore continued, “Since announcing the launch of ILTM Africa, we have been inundated with interest from across the continent, including both the established and the newer, independent operators. Each has commented on how delighted they are that there is now a dedicated platform enabling them to present themselves to those that represent the most discerning of the world’s luxury travellers. ILTM is about addressing the luxury travel needs of both buyers and suppliers and in bringing the variety of this incredible, diverse continent to the forefront of the luxury travelworld, ILTM Africa is an unmissable opportunity for those that are able to attend.”
Yvan Vermeesch, Managing Director of XO Private added, "ILTM always stands for carefully selected hosted buyers, only the finest exhibitors, a most successful appointment-driven show format, an excellent appointment setting system, great networking events and a knowledgeable management team that perfectly understands the luxury travelindustry. It should thus come as no surprise that our XO Private Members are always keen to participate in all ILTM shows around the globe. We expect nothing different from ILTM Africa and look forward to participating in this exciting new show with a prominent XO Private presence."

Hilton Pattaya Launches The New eforea: spa at Hilton


Hilton Pattaya unveiled a refreshed eforea: spa at Hilton membership program.
Guests will enjoy a transformative journey of the senses, helping them to emerge brighter through various luxurious treatments that leave them feeling rejuvenated and reinvigorated.
Two exclusive membership packages are available via the following options:
One year membership (MONARCH) for THB 10,000 NETT
The ‘Monarch’ package offers members nine greatvouchers inclusive of a voucher for the eforea Signature treatment, a voucher for a 30-minute aromatic bath, a voucher for a 60-minute firmingfacial treatment, realigning sport massage, Thai tamarind body scrub as well as meditation massage. It also includes an upgrade voucher for those who wish to pamper themselves with an additionalcomplimentary 30 minutes when making a reservation for any 60-minute treatment, 50% discount voucher (on any spa treatment) and a voucher for a 90-minute Thai massage. These vouchers will bring about total body wellness and balance for members.
One year membership PREMIUM (JEZEBEL) for THB 20,000 NETT
This ‘Jezebel’ premium package offers members 17 great vouchers inclusive of a voucher for the eforea Signature treatment, a voucher for a 60-minute firming facial treatment and realigning sport massage, two vouchers for 60-minute Thai tamarind body scrubs and meditation massages, two vouchers for 90-minute Thai massages, two vouchers for a 50% discount (on any spa treatment) For any 60-minute treatment booking, members will receive a complimentary 30-minute upgrade thrice. This package also comprises of a voucher for a 90-minute luxury manicure or pedicure, a voucher for Signature cocktail at Horizon and a voucher for a night’s stay in the Hilton Deluxe Sea View room with breakfast for two.
In addition, members will receive 15% discount on all spa treatments as well as 10% discount on all LI’TYA, Kerstin Florian and VitaMan products. They will also have complimentary access to steam, sauna, Jacuzzi, relaxation and locker rooms.
With both memberships, guests will receive an exclusive eforea: spa at Hilton member’s card, eforea: spa at Hilton key tag, product samples from one of the three spa product brands as well as spa treatment vouchers all presented in a beautiful silk box.
eforea: spa at Hilton is a global spa concept created by Hilton Hotels & Resorts, the flagship brand of Hilton Worldwide. The new spa solution features an exclusive menu of treatment journeys and innovative design elements, all providing a turnkey spa solution owners can easily implement and customize. Leveraging its global reach and expertise, Hilton pulled the best elements and practices from Europe, Asia Pacific, Middle East and Africa and the Americas to create a unique concept for today’s savvy global travelers.
For more information, call +66 (0)38 253 000, email pattaya.info@hilton.com or visit Hilton.com/eforeaspa.

Delta Air Lines Confirms Schedule Athens – New York Nonstop Service in 2013

Delta Air Lines has confirmed that its seasonal nonstop flight between Athens International Airport and New York’s John F. Kennedy airport will recommence, effective 17 May 2013, following the flight’s winter suspension from 27 October 2012. The flight will operate daily throughout the peak summer season using an Airbus A330-300 aircraft with 298 seats, in conjunction with Delta’s joint venture partners Air France KLM and Alitalia.
Greece has long been a favorite destination for U.S. holidaymakers and it makes sense to operate our service when customers most want to visit – during the summer months,” said Perry Cantarutti, Delta’s senior vice president for Europe, Middle East and Africa. “Operating routes on a seasonal basis is a proactive and successful measure we have taken to protect our revenues by matching capacity to demand. We look forward to flying thousands of U.S. tourists to Athens next summer, boosting the local economy.”
Delta’s flight from Athens features 34 seats in BusinessElite. The aircraft is also equipped with Economy Comfort, Delta’s premium economy cabin product.Customers flying in Economy Comfort benefit from up to four additional inches of legroom and 50 percent more recline than Delta’s standard Economy class seat, as well as priority boarding.
Other product initiatives being rolled out across Delta’s international fleet include the expansion of Wi-Fi service from 2013. The introduction of Wi-Fi on Delta operated flights between Greece and the U.S. will enable customers to get online throughout their journey. Delta will also open their new state of the art facility at Terminal 4 at New York-JFK in May 2013, facilitating improved connections onto over 55 destinations in the United States, Latin America and the Caribbean.
Delta’s seasonal nonstop service between Athens and New York-JFK will operate as follows:
Flight
Departs
Arrives
Days of week
DL133
Athens at 12.40
New York-JFK at 16.30
Daily
DL132
New York-JFK at 16.30
Athens at 09.30 (next day)
Daily
Customers wishing to book travel on Delta’s nonstop service to New York-JFK can see their travel agent, call Delta’s dedicated reservations team on 14654 or visit delta.com.




World Travel Market launches New APP for WTM 2012


World Travel Market, the leading global event for the travel industry, has launched a brand new 2012 mobile App,available now to download to all major smartphones.
The App is perfect accessory for all World Travel Market participants before during and after the event, helping visitors and exhibitors to plan their time at WTM 2012.
The key new feature for WTM 2012 is the ability to uploaded and input your own schedule by including pre-arrangedbusiness meetings and WTM sessions. The App is completely synced with the My WTM and WTM Connections tools on the WTM website, so any changes made on a computer or different device will appear in your App (and visa-versa).
Other key features include;
·         Keep up-to-date with all the latest news from WTM
·         Find out more about WTM Exhibitors developments and plans
·         Learn about a range of travel industry sectors in the WTM Blog (New)
·         Stay in touch with everything WTM on social media
·         View all WTM Exhibitors, Events and Speakers in advance
·         Navigate your way around the event with the map and route finder tool
·         Have all the essential WTM information at your finger tips
Reed Travel Exhibitions Director World Travel Market Simon Press said: “The WTM App is a great initiative which will improve all our participants’ experience at WTM, by increasing the ability to plan before WTM 2012 and maximise everybody’s time while attending the event.
The App enables our audience to know everything about WTM at the touch of a button. It will allow visitors and exhibitors to interact with WTM from their mobile phones and encourage increased connections between exhibitors and visitors adding to the overall exhibition experience.
The ability for this year’s App to be completely synced with the website meaning any updates made via a computer automatically appear in the App, improves its user-ability and functionality for all WTM participants.

Mexico commits to the UNWTO Global Code of Ethics


Fourteen of Mexico’s major tourism companies and associations have signed commitments to the UNWTO Global Code of Ethics for Tourism, joining the growing number of private sector players that have pledged to promote and implement the values of responsible and sustainable tourism as championed by the Code.
The signing, held on the occasion of the 94th Session of the UNWTO Executive Council, was witnessed by UNWTO Secretary-General, Taleb Rifai, the Minister of Tourism of Mexico, Gloria Guevara, and the Members of UNWTO Executive Council.
Today you are committing your company to the integration of ethical norms and responsible practices in all its operations and policies,” said Mr. Rifai. “Without the private sector committing to economic, social and ethical responsibility, tourism cannot achieve its goals,” he added.
The Code is the basis for sustainability in tourism around the world and central for tourism development in Mexico,“ said Minister Guevara. “The Code is vital in several areas, but most importantly because it protects people, particularly those less favored such as children and women, against exploitation and promotes social inclusion.”
Adopted in 1999 by the UNWTO General Assembly and endorsed by the United Nations General Assembly in 2001, the UNWTO Global Code of Ethics for Tourism is a set of principles designed to guide the development of tourism in a way that maximizes the socio-economic benefits of the sector, while minimizing any negative impacts.
UNWTO promotes the adherence of private tourism enterprises and associations to the Global Code of Ethics for Tourism. A special focus on social, cultural and economic issues is one of the main objectives of the Private Sector Commitment to the Code. The Commitment seeks to draw particular attention to issues such as human rights, social inclusion, gender equality, accessibility, and the protection of vulnerable groups and host communities.



Malaysia Airlines to join oneworld


Malaysia Airlines will become a full member of oneworld® with effect from Friday 1 February 2013, adding one of commercial aviation's most frequent award winners to the world's leading quality airline alliance.
The national airline of Malaysia received clearance to board oneworld after successfully completing a thorough review of its readiness conducted by Qantas, which is sponsoring its entry into the alliance, with the oneworld central team.
While its alliance implementation programme is on track for completion in the coming weeks, its addition to oneworld is being held until the beginning of 2013 to avoid the end-of-year holiday season and for other administrative reasons.
Malaysia Airlines will start offering oneworld's full range of services and benefits from 1 February 2013 - becoming the alliance's second airline operating the Airbus A380, after its oneworld sponsor Qantas.
From then, the 2 million members of Malaysia Airlines' Enrich loyalty programme will, in effect, have their frequent flyer privileges extended to whenever they fly with any oneworld member airline - airberlin, American AirlinesBritish AirwaysCathay Pacific Airways, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LAN Airlines, Qantas, Royal Jordanian, S7 Airlines and some 25 affiliated airlines. This includes earning and redeeming mileage awards and earning tier status points when flying with all these airlines. (See notes)
Enrich Platinum cardholders will have Emerald status in the oneworld programme. Enrich Gold will be equivalent to oneworld Sapphire and Enrich Silver will be oneworld Ruby.
From 1 February, Enrich Platinum and Gold members will be able to use any of the 550 airport lounges worldwide offered by oneworld member airlines whenever they fly with any of the alliance's carriers. Malaysia Airlines' First andBusiness Class passengers will also be able to use oneworld partner airline lounges. (See notes)
Also from 1 February, the 125 million members of the established oneworld airlines' frequent flyer programmes will be able to earn and redeem awards and tier status points and receive all other oneworld benefits on Malaysia Airlines.
Malaysia Airlines will substantially expand the alliance's network in South East Asia, where it will add 14 destinations and one country - Brunei - to the oneworld map. More significantly, it will strengthen the alliance's connectivity between many key business cities in Asia and other parts of the world.
Its addition will expand oneworld's global coverage to some 840 destinations in 156 countries, served by some 9,000 departures a day operated by a combined fleet of some 2,500 aircraft, carrying nearly 340 million passengers a year, with annual revenues of US$ 110 billion. Add oneworld's other members elect - Qatar Airways and Sri Lankan Airlines- and the alliance network reaches to 856 destinations in 159 countries.
Currently three of oneworld's active member airlines serve three points in Malaysia, with Cathay Pacific, Japan Airlinesand Royal Jordanian flying to Kuala Lumpur, Cathay Pacific operating to Penang and its Dragonair regional affiliate to Kota Kinabalu.

Εν Συντομία


Μείωση κατά 3,4% των ταξιδιωτικών εισπράξεων
Μειωμένες κατά 3,4% εμφανίζονται οι ταξιδιωτικές εισπράξεις κατά το 8μηνο Ιανουαρίου-Αυγούστου 2012, σε σύγκριση με την αντίστοιχη περίοδο του 2011.
Σύμφωνα με τα στοιχεία της Τράπεζας της Ελλάδος, η μείωση του 3,4% οφείλεται στη μείωση των εισπράξεων από τους κατοίκους των χωρών της ΕΕ των 27 κατά 8,1%, οι οποίες διαμορφώθηκαν στα 4.857 εκατ. ευρώ, ενώ παράλληλα οι εισπράξεις από κατοίκους των λοιπών χωρών εκτός της ΕΕ των 27 διαμορφώθηκαν στα 2.608 εκατ. ευρώ την περίοδο Ιανουαρίου - Αυγούστου 2012 παρουσιάζοντας αύξηση κατά 7% σε σύγκριση με την αντίστοιχη περίοδο του 2011.


Η Ομοσπονδία Ξεναγών καταγγέλλει το σχέδιο νόμου του υπουργείου Τουρισμού, «περί ξεναγών»
Η Ομοσπονδία Ξεναγών με υπόμνημα της, το οποίο απέστειλε προς τους βουλευτές της Βουλής των Ελλήνων, μέλη της Διαρκούς Επιτροπής Μορφωτικών Υποθέσεων, την Κ.Ο. της Νέας Δημοκρατίας, την Κ.Ο. του Συνασπισμού Ριζοσπαστικής Αριστεράς – Ενωτικό Κοινωνικό Μέτωπο, την Κ.Ο. του Πανελλήνιου Σοσιαλιστικού Κινήματος, την Κ.Ο. των Ανεξάρτητων Ελλήνων, την Κ.Ο. της Δημοκρατικής Αριστεράς, την Κ.Ο. του Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας, τους ανεξάρτητους βουλευτές, καταγγέλλει το σχέδιο νόμου του υπουργείου Τουρισμού, «περί ξεναγών».

Συνάντηση του Γ. Τσακίρη με τον αναπ. υπουργό Πολιτισμού για τα πνευματικά δικαιώματα
Μετά την αναπάντεχη εμφάνιση πολλών νέων οργανισμών συλλογικής διαχείρισης πνευματικών και συγγενικών δικαιωμάτων, αλλοδαπών και εγχώριων, που διεκδικούν υπέρογκες αμοιβές από τα ξενοδοχεία για τις συσκευές τηλεόρασης που υποχρεούνται τα ξενοδοχεία να διαθέτουν στα δωμάτια, ο πρόεδρος του ΞΕΕ κ. Γιώργος Τσακίρης ζήτησε από τον αρμόδιο υπουργό κ. Κώστα Τζαβάρα να του εκθέσει την άναρχη κατάσταση που επικρατεί στο χώρο της πνευματικής ιδιοκτησίας με αποδέκτη όλες τις ξενοδοχειακές επιχειρήσεις της χώρας καθώς και την παρέμβαση του στο θέμα το οποίο έχει αναδειχθεί σε σημαντική τροχοπέδη της επιχειρηματικότητας στην Ελλάδα.
Η συνάντηση πραγματοποιήθηκε στις 19 Οκτωβρίου μετά από μήνες αναμονής, χωρίς όμως να καταλήξει σε θετικό αποτέλεσμα. Ο υπουργός πολιτισμού αρνήθηκε κάθε εμπλοκή του στο θέμα.


Ώθηση της ροής του εισερχόμενου τουρισμού
Στις 16 Οκτωβρίου,η υπουργός Τουρισμού, Όλγα Κεφαλογιάννη συναντήθηκε με τη γενική διευθύντρια της Turkish Airlines στην Ελλάδα, Gulay Ozturk, σε μία προσπάθεια μεταξύ των δύο πλευρών, να εξετάσουν και να προωθήσουν πιθανές, κοινές ενέργειες για την ώθηση της ροής του εισερχόμενου τουρισμού. Επίσης, η ατζέντα περιελάμβανε το θέμα της διευκόλυνσης των θεωρήσεων visa.


Ρεκόρ διανυκτερεύσεων στο Άμπου Ντάμπι το 9μηνο
Ρεκόρ διανυκτερεύσεων επέτυχε το Άμπου Ντάμπι το πρώτο εννιάμηνο του 2012, σύμφωνα με τα στοιχεία που δημοσίευσε το υπουργείο Τουρισμού και Πολιτισμού της χώρας. Ειδικότερα, στα 131 ξενοδοχεία και διαμερίσματα του εμιράτου την περίοδο Ιανουαρίου-Σεπτεμβρίου διανυκτέρευσαν 1.741.330 άτομα, αριθμός που αντιπροσωπεύει αύξηση της τάξης του 15% σε σύγκριση με την ίδια περίοδο του 2011. Αύξηση των διανυκτερεύσεων κατά 16% σημειώθηκε τον Σεπτέμβριο.


Διεθνής Συνάντηση για την Επιστροφή των παρανόμως εξαχθέντων Πολιτιστικών Αγαθών.
Στις 16 και 17 Οκτωβρίου 2012 πραγματοποιήθηκε στη Σεούλ (Νότια Κορέα) Διεθνής Συνάντηση Εμπειρογνωμόνων για το ζήτημα της Επιστροφής των παρανόμως εξαχθέντων Πολιτιστικών Αγαθών στις χώρες προέλευσής τους.
Κατά τη διάρκεια των εργασιών συζητήθηκαν τρόποι ρύθμισης του ζητήματος της επιστροφής των πολιτιστικών αγαθών και εναλλακτικά μέσα επίλυσης των πολιτιστικών διαφορών, ενώ παρουσιάστηκαν συγκεκριμένα παραδείγματα επιστροφής πολιτιστικών αγαθών.
Επίσης
, στο πλαίσιο της Συνάντησης, πραγματοποιήθηκαν τρία εξειδικευμένα εργαστήρια, ένα εκ των οποίων με θέμα «Οι διαπραγματεύσεις ως μέσο επιστροφής πολιτιστικών αγαθών, σύμφωνα με την ελληνική εμπειρία» διοργανώθηκε και παρουσιάστηκε με μεγάλη επιτυχία από την ελληνική πλευρά. Υπό τη θεματική αυτή αναπτύχθηκαν αφενός η γενικότερη στόχευση του ΥΠΑΙΘΠΑ στο ζήτημα του επαναπατρισμού πολιτιστικών αγαθών και αφετέρου η νομική διάσταση των διαπραγματεύσεων.

Η Περιφέρεια Πελοποννήσου στη διεθνή Έκθεση SIAL
Η Περιφέρεια Πελοποννήσου συμμετείχε στη Διεθνή Έκθεση SIAL η οποία διοργανώθηκε από 21 έως 25 Οκτωβρίου 2012 στο  Εκθεσιακό Πάρκο PARIS NORD VILLEPINTE, στο Παρίσι. Η έκθεση αποτελεί μια από τις σπουδαιότερες Διεθνείς Εκθέσεις Τροφίμων – Ποτών στον κόσμο και διοργανώνεται κάθε δύο χρόνια. Η Περιφέρεια Πελοποννήσου συμμετείχε εντός του ελληνικού περιπτέρου του Ο.Π.Ε.Ε και φιλοξένησε 30 Πελοποννησιακές εξαγωγικές επιχειρήσεις.




                 Επέκταση του Δυτικού Μώλου του Λιμένα Ε΄ στο Πέραμα
Την επέκταση του Δυτικού Μώλου του Λιμένα Ε΄ στο Πέραμα με νέα έργα, ώστε να λειτουργήσει πλήρως ως μαρίνα σκαφών αναψυχής, αποφάσισε το Δ.Σ. του ΟΛΠ Α.Ε.Η δαπάνη των έργων θα ανέλθει συνολικά σε 245.000 Ευρώ (χωρίς ΦΠΑ,απρόβλεπτες δαπάνες και αναθεώρηση ).Το έργο αυτό το οποίο γίνεται μετά από τη συμφωνία του Δήμου Περάματος και της Διοίκησης του ΟΛΠ Α.Ε. αφορά τη διαπλάτυνση των χερσαίων χώρων του υφιστάμενου Νότιου Μώλου μήκους 180 μέτρων και την κατασκευή ράμπας για την εξυπηρέτηση του Ναυτικού Αθλητικού Ομίλου.




Πανελλήνια Ομοσπονδία Ξεναγών: Την κατάργηση του κλάδου μας προωθεί η Κυβέρνηση


Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Ξεναγών διαμαρτύρεται για προσχέδιο νόμου, σύμφωνα με το οποίο “φέρεται να απονέμονται πλήρη επαγγελματικά δικαιώματα ξεναγού συλλήβδην σε αρχαιολόγους και ιστορικούς, με μόνη προϋπόθεση την παρακολούθηση ενός σεμιναρίου λίγων εβδομάδων”

Πιο αναλυτικά, σε επιστολή που έστειλε στη Βουλή στα μέλη της Διαρκούς Επιτροπής Μορφωτικών Υποθέσεων, την Κ.Ο. της Νέας Δημοκρατίας, την Κ.Ο. του Συνασπισμού Ριζοσπαστικής Αριστεράς – Ενωτικό Κοινωνικό Μέτωπο, την Κ.Ο. του Πανελλήνιου Σοσιαλιστικού Κινήματος, την Κ.Ο. των Ανεξάρτητων Ελλήνων, την Κ.Ο. της Δημοκρατικής Αριστεράς, την Κ.Ο. του Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας, τους ανεξάρτητους βουλευτές,  η Ομοσπονδία αναφέρει:

“Αξιότιμες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι βουλευτές,
Με έκπληξη πληροφορούμαστε από διάφορες πηγές ότι η Κυβέρνηση, διά του Υπουργείου Τουρισμού, προωθεί και έχει επεξεργαστεί νομοθετική πρωτοβουλία για την τροποποίηση του ν. 710/1977 ‘περί ξεναγών’. Δυστυχώς, οι αρμόδιες υπηρεσίες δε θεώρησαν σκόπιμο να ενημερώσουν σχετικά την Ομοσπονδία μας, η οποία αποτελεί δευτεροβάθμια οργάνωση που εκπροσωπεί τα έξι σωματεία διπλωματούχων ξεναγών της χώρας και χιλιάδες επαγγελματίες. Αντιθέτως, παρά τα επανειλημμένα αιτήματά μας, εξακολουθούμε να μην έχουμε αρμοδίως πληροφόρηση για το συνταχθέν προσχέδιο νόμου, κατά περιφρόνηση της αρχής της διαφάνειας, την οποία έχει εξαγγείλει ως απαρέγκλιτη δέσμευσή της η κυβέρνηση, και κατά παράβαση των κανόνων καλής νομοθέτησης που επιτάσσει ο ν. 4048/2012 για τη ρυθμιστική διακυβέρνηση.
Η έκπληξή μας γίνεται αγανάκτηση και οργή, όταν από τις πληροφορίες που αναρμοδίως και ανεπισήμως λαμβάνουμε διαπιστώνουμε ότι με τη νομοθετική πρωτοβουλία, κατ’ουσίαν και κατ’αποτέλεσμα, προωθείται η κατάργηση του
κλάδου των ξεναγών. Με το προσχέδιο νόμου φέρεται να απονέμονται πλήρη επαγγελματικά δικαιώματα ξεναγού συλλήβδην σε αρχαιολόγους και ιστορικούς, με μόνη προϋπόθεση την παρακολούθηση ενός σεμιναρίου λίγων εβδομάδων. 
Αυτά μάλιστα φέρεται να απονέμονται όχι μόνον σε πτυχιούχους ελληνικών ΑΕΙ, αλλά και όλων των ομοταγών ΑΕΙ τρίτων χωρών ανά τον κόσμο. Τα δε σχετικά σεμινάρια φέρεται να διοργανώνονται αορίστως από το Υπουργείο Τουρισμού και όχι από τις, μόνες αρμόδιες, Σχολές Ξεναγών του κράτους.
Αδυνατούμε να πιστέψουμε ότι η ελληνική κυβέρνηση έχει πράγματι αναλάβει τέτοια νομοθετική πρωτοβουλία. Εάν, παρόλα αυτά, υποτεθεί ότι η σχετική πρόταση είναι έστω κατ’ελάχιστον αληθής, οφείλουμε να θέσουμε υπόψη σας τα εξής:
Με την φερόμενη ως πρόταση απαξιώνεται πλήρως η εκπαίδευση των ξεναγών στην Ελλάδα. Οδηγείται έτσι σε μαρασμό και τελικά σε κατάργηση ένα από τα ελάχιστα πεδία πανευρωπαϊκής αριστείας της χώρας μας. Οι ελληνικές Σχολές Ξεναγών παρέχουν εκπαίδευση τριετούς διάρκειας και υψηλότατου επιπέδου, μοναδική μεταξύ όλων των κρατών της ΕΕ.
Με τη φερόμενη ως πρόταση απαξιώνεται και καταργείται ο κλάδος των ξεναγών στην Ελλάδα. Ακριβώς λόγω της ιδιαίτερα απαιτητικής εκπαίδευσής τους, οι ξεναγοί της Ελλάδας αναγνωρίζονται διεθνώς ως κορυφαίοι επαγγελματίες, με προσόντα που υπερβαίνουν τη σφαιρική γνώση του ελληνικού πολιτισμού, τέχνης, ιστορίας και αρχαιολογίας και εκτείνονται σε 25 μαθήματα, μεθόδους, τεχνικές επικοινωνίας διαχείρισης ομάδων, ξενάγησης κ.ά. 
Δε διανοούμαστε βεβαίως να υποτιμήσουμε τους ιστορικούς και αρχαιολόγους της Ελλάδας, από τους λαμπρότερους επιστημονικούς κλάδους στη χώρα μας. Ωστόσο, αναρωτιόμαστε κατά πόσον ακόμη και ο καλύτερος επιστήμονας είναι ικανός να ασκήσει επάγγελμα διαφορετικό από αυτό για το οποίο εκπαιδεύτηκε. Είναι ποτέ δυνατόν ένα σεμινάριο λίγων εβδομάδων να υποκαταστήσει ειδική εκπαίδευση και πρακτική άσκηση τριών ετών; Πρώτοι απ’ όλους, άλλωστε, αυτό το αναγνωρίζουν οι ίδιοι οι Έλληνες ιστορικοί και αρχαιολόγοι. Μεγάλος αριθμός των συναδέλφων μας επαγγελματιών ξεναγών είναι πτυχιούχοι Ιστορίας και Αρχαιολογίας που, μετά τις κύριες σπουδές τους, φοίτησαν σε Σχολή Ξεναγών, προκειμένου να λάβουν την ειδική επαγγελματική εκπαίδευση ξεναγού.
Επίσης μας προβληματίζει το ότι, κατά τη φερόμενη ως πρόταση, πλήρη επαγγελματικά δικαιώματα ξεναγού θα μπορούν να αποκτούν, πλην των Ελλήνων ιστορικών και αρχαιολόγων, και πτυχιούχοι οποιουδήποτε ΑΕΙ ανά τον κόσμο, ακόμη  και χωρών (π.χ. ΠΓΔΜ ή Τουρκία) με τελείως διαφορετική και εν δυνάμει επικίνδυνη πρόσληψη του ελληνικού πολιτισμού, ιστορίας και αρχαιολογίας.
Υπενθυμίζουμε συναφώς ότι κατά κοινή παραδοχή, όπως άλλωστε έχει αναγνωρίσει και το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ειδική νομοθετική ρύθμιση του επαγγέλματος και της εκπαίδευσης των ξεναγών εξυπηρετεί επιτακτικούς λόγους δημοσίου συμφέροντος, όπως ιδίως τη διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς επίσης την προστασία των καταναλωτών κ.ά. (αποφάσεις ΔΕΚ της 26.2.1991, C-154/89, C-180/89 και C-189/89).
Επισημαίνουμε, τέλος, ότι η φερόμενη ως πρόταση εμφανίζει σοβαρά προβλήματα συμβατότητάς της με υπερκείμενες του νόμου προβλέψεις του ευρωπαϊκού δικαίου.
Καταρχάς, η φερόμενη ως πρόταση αντίκειται ευθέως στα πλαίσια της ευρωπαϊκής τυποποίησης του επαγγέλματος και συγκεκριμένα στο ευρωπαϊκό πρότυπο EN 15565/2008 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Τυποποίησης (CEN), αναφορικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις για την εκπαίδευση των ξεναγών, στην Ευρώπη. Το παραπάνω πρότυπο έχουν εφαρμόσει όλο και περισσότερες χώρες της Ευρώπης στη νομοθεσία τους. Η Επιστημονική Επιτροπή των σχολών ξεναγών επεξεργάζεται την τροποποίηση του κανονισμού λειτουργίας των σχολών ξεναγών προσαρμοσμένη στο παραπάνω ευρωπαϊκό πρότυπο.
Περαιτέρω, και ιδίως, η φερόμενη ως πρόταση οδηγεί σε καταστρατήγηση της οδηγίας 2005/36/ΕΚ για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, η οποία έχει μεταφερθεί στην ελληνική έννομη τάξη με το Π.Δ. 38/2010. Καταρχάς, αναγνωρίζοντας επαγγελματικά δικαιώματα σε ιστορικούς και αρχαιολόγους, δηλαδή επαγγελματίες άλλων κλάδων, καταστρατηγείται η αρχή του ‘ίδιου επαγγέλματος’ (άρθρο 4 παρ. 1 της οδηγίας), η οποία επιτάσσει κάθε επάγγελμα να ασκείται από επαγγελματίες του ίδιου κλάδου που έχουν λάβει παρόμοια εκπαίδευση. Επίσης, αναγνωρίζοντας επαγγελματικά δικαιώματα σε επαγγελματίες τρίτων χωρών ή με εκπαίδευση σε τρίτες χώρες καταστρατηγείται το πεδίο εφαρμογής (άρθρο 2 παρ. 1) της οδηγίας, η οποία εφαρμόζεται μόνο σε υπηκόους της Ένωσης που έχουν λάβει επαγγελματική εκπαίδευση σε κράτος-μέλος της.
Αξιότιμες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι βουλευτές,
Θεωρούμε δεδομένη και αυταπόδεικτη την ευαισθησία σας τόσο για τα θέματα του τουρισμού και της παιδείας όσο και για τα εθνικά μας θέματα. Αναμένουμε, ως εκ τούτου, ότι θα αρνηθείτε να συναινέσετε στην προωθούμενη κατάργηση του κλάδου και της εκπαίδευσης των ξεναγών, εάν υποβληθεί οποιαδήποτε πρόταση προς συζήτηση στη Βουλή με την οποία θα βαπτίζονται ‘εν μία νυκτί’ ως ξεναγοί, επαγγελματίες άλλων κλάδων και άλλης εκπαίδευσης”

Ολοκληρώθηκε η πρώτη χρονιά συνεργασίας ΟΛΗ-Costa Crociere


Ο Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου σε συνεργασία με την ευρωπαϊκή εταιρεία κρουαζιέρας Costa Crociere ολοκλήρωσαν την Παρασκευή 26-10-2012 την πρώτη χρονιά μιας επιτυχημένης από κάθε άποψη συνεργασίας στον τομέα του homeporting.


Η συνεργασία αυτή, η οποία θα συνεχιστεί και το 2013, έβαλε ξανά, μετά από 3 χρόνια, το λιμάνι του Ηρακλείου στο χάρτη των λιμανιών εκκίνησης κρουαζιέρας. Το λιμάνι του Ηρακλείου, που είναι το μοναδικό ελληνικό λιμάνι, εκτός από τον Πειραιά  που χρησιμοποιείται ως λιμάνι αφετηρίας-ολοκλήρωσης κρουαζιέρας  αξιοποιεί αυτή την συνεργασία ως διαβατήριο για ακόμα μεγαλύτερη ανάπτυξη του home-porting στην Κρήτη.


Στα πλαίσια της εκκίνησης, του τελευταίου (για το homeporting της Costa) δρομολογίου κρουαζιέρας, για το 2012, από το Ηράκλειο, η Διοίκηση της Ο.Λ.Η. Α.Ε. οργάνωσε την Παρασκευή 26-10-2012,εντός του πλοίου, λιτή τελετή αποχαιρετισμού, προκειμένου να ευχαριστήσει την εταιρεία, τους συνεργάτες, το προσωπικό της, καθώς και το σύνολο των επισκεπτών που προτίμησαν την πόλη και το λιμάνι της για να ξεκινήσουν και να τελειώσουν την κρουαζιέρα τους.




Volotea:Νέες πτήσεις προς ελληνικά νησιά


Η ισπανικών συμφερόντων low cost Volotea, ξεκινάει νέες πτήσεις από:
Μπάρι προς Μύκονο (από 23 Ιουνίου, μία εβδομαδιαία, από 31 Ιουλίου δύο εβδομαδιαίως μέχρι 8 Σεπτεμβρίου).
Παλέρμο προς Σαντορίνη (από 24 Ιουνίου μέχρι 2 Σεπτεμβρίου, μία πτήση την εβδομάδα)
Βενετία προς Σκιάθο (από 21 Ιουλίου μέχρι 8 Σεπτεμβρίου, δύο πτήσεις εβδομαδιαίως)

Στις υφιστάμενες πτήσεις, προγραμματίζει αύξηση πτήσεων από Βενετία προς Κέρκυρα (από δύο σε τρεις εβδομαδιαίως), προς Μύκονο (από τρεις σε πέντε) και προς Σαντορίνη (από τρεις πτήσεις σε πέντε).
Πηγή: tourismlobby


Η Ιπποκράτεια θεραπευτική με Ελληνικά προϊόντα


Την Παρασκευή, 2 Νοε 2012, στις 20.00, στην Θεσσαλονίκη (περιοχή Ανάληψης, Κατακάλου 3, αίθουσα «Νέο Θεμέλιο», 2310 587295), η κ. Λυδία ΧατζηΝούσιου προσκαλεί στην ομιλία με θέμα: Ιπποκράτεια Θεραπευτική- Η αξία των Ελληνικών Ολιστικών Εφαρμογών Ευεξίας.
Η κ. Λ. ΧατζηΝούσιου έχει συνδέσει και μεγιστοποιήσει τα αποτελέσματα της χειρομάλαξης βασισμένα απόλυτα στην υπεροχή της Ελληνικής γης και στα αρχαία ελληνικά Ιπποκρατικά κείμενα. Έτσι πέτυχε να διαμορφώσει μία ακόμη χρήση των προϊόντων της Ελληνικής γης. Ενώνει τους τουριστικούς, και όχι μόνο, προορισμούς στην Ελληνική επικράτεια άμεσα με τα τοπικά αγροτικά προϊόντα τους και τις θεραπευτικές τους ιδιότητες οι οποίες είναι γνωστές από την αρχαιότητα μέσα από τον Ιπποκρατικό λόγο. Δίνει την δυνατότητα στις τοπικές κοινωνίες να αναδείξουν μαζί με τις υπηρεσίες και το προϊόν που παράγουν αιώνες τώρα (http://hellenicholistic.blogspot.gr/) και με αυτόν τον τρόπο το καθιστούν μοναδικό και ασυναγώνιστο.
Η ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΑ ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗ, με την εξειδίκευση στην αξία των Ελληνικών Ολιστικών Εφαρμογών Ευεξίας, θα περιλαμβάνει την φυσιογνωμική θεώρηση του Ιπποκράτη, την ελληνική κιναισθητική νοοτροπία, την σύνδεση γεωμορφολογίας & θεραπευόμενου και την παράδοση στην υπηρεσία της Υγείας.
Σημειωτέον ότι η Ιπποκράτεια Θεραπευτική με Ελληνικές Ολιστικές Εφαρμογές Ευεξίας μπορεί να είναι εξαίρετο συμπλήρωμα, ή ίσως και κύρια δραστηριότητα, στις ξενοδοχειακές μονάδες της κάθε αγροτικής περιοχής, ή, ακόμα καλύτερα, να προσφέρεται από εκπαιδευμένους χειρομαλάκτες στους ξενώνες και τα καταλύματα του Τουρισμού Υπαίθρου, ως μία επιπλέον δυνατότητα, καθόσον η τεχνική είναι κατοχυρωμένη και προσφέρει πιστοποίηση εξειδίκευσης στην συγκεκριμένη τεχνική.
Για τους ενδιαφερόμενους να ασκήσουν επαγγελματικά την Ιπποκράτεια Θεραπευτική, προβλέπεται επαγγελματική κατάρτιση-σεμινάριο 60 ωρών «Ελληνικών Ολιστικών Εφαρμογών Ευεξίας®» με αξιοποίηση ελληνικού μελιού, ελληνικού κρασιού, ελληνικού λαδιού και ελληνικού τσίπουρου από σταφύλια. Έχει ιδιαίτερη σημασία η προέλευση των αγροτικών προϊόντων,διότι οι ανθρώπινοι οργανισμοί είναι προσαρμοσμένοι και αντιδρούν θετικότερα σε προϊόντα τα οποία έχουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της περιοχής τους.
Έτσι η εντοπιότητα προκύπτει και πάλι ως συγκριτικό πλεονέκτημα, ιδιαίτερα για την Ελλάδα ή οποία έχει 6.000 αυτοφυή φυτά (την δεύτερη μεγαλύτερη βιοποικιλότητα στον κόσμο μετά την Μαγαδασκάρη) από τα οποία τα 1600 περίπου είναι αυτοφυή ΕΝΔΗΜΙΚΑ. Αυτά και από μόνα τους δημιουργούν μοναδικής γεύσης μέλι, μοναδικής γεύσης αρνίσιο κρέας (αν τρώει ελληνικά φυτά και όχι συσκευασμένες εισαγόμενες τροφές), μοναδικής γεύσης χοιρινό κρέας (ιδιαίτερα αν είναι και από ελληνική φυλή, μαύρος χοίρος), μοναδικής γεύσης κρασί, μοναδικής γεύσης τσίπουρο κλπ.

Για την καταγραφή, Δημήτρης Μιχαηλίδης


Tι είναι η Oλιστική Iατρική
Οι όροι "Ολισμός" (Holism) και "Ολιστικός" (Holistic) προέρχονται από την ελληνική λέξη "Ολον". H Ολιστική ιατρική χαρακτηρίζεται από την προσπάθεια να ασχολείται με τον άνθρωπο ως "Ολον", δηλαδή να εξετάζει τα θέματα της υγείας του σε όλα τα επίπεδα -σωματικό, διανοητικό, συναισθηματικό, κοινωνικό, πνευματικό και εκείνο της σχέσης του με το περιβάλλον.
Στην Ολιστική Ιατρική, τα συμπτώματα θεωρούνται η έκφραση της ασθενείας, και όχι η ασθένεια αυτή καθ’ αυτή. Τα συμπτώματα, φυσικά, αξιολογούνται και λαμβάνονται σημαντικά υπόψη, αλλά στόχος δεν είναι μόνον η απουσία τους, αλλά η υγεία. Στα πλαίσια της υγείας, η απουσία των συμπτωμάτων είναι σημαντική, αλλά όχι το μοναδικό πράγμα που πρέπει να απασχολεί τον ιατρό.

14η Γιορτή Τσίπουρου στην Μηλιά Πιερίας


Την Κυριακή, 4 Νοε 2012, στην Μεσαία Μηλιά Πιερίας, ο Πολιτιστικός Μορφωτικός Σύλλογος Μεσαίας Μηλιάς «Αη Γιώργης» οργανώνει για 14η συνεχή χρονιά την ΓΙΟΡΤΗ ΤΣΙΠΟΥΡΟΥ, στην πλατεία του χωριού, από τις 12.00 το μεσημέρι και «μέχρι τελικής πτώσης».
Η Γιορτή Τσίπουρου ξεκίνησε σαν μια ανάγκη κοινής γιορτής όλων των κατοίκων της υπαίθρου για να γιορτάσουν την ολοκλήρωση της συγκέντρωσης των καρπών της γης και με την ευκαιρία του βρασίματος των τσίπουρων. Μετά από την έντονη προσπάθεια της άνοιξης και του θέρους, είναι καιρός για λίγη κοινωνική δράση. Οι αγροτική κοινωνία δεν μπορεί να έχει την πολυτέλεια του αστικού Σαββατοκύριακου κάθε εβδομάδα, αλλά έχει μεγάλα τριήμερα συνήθως γλέντια με την ολοκλήρωση κάποιας σημαντικής προσπάθειας ή για να γιορτάσει σημαντικά κοινωνικά γεγονότα (γάμοι, βαφτίσια κλπ) και βέβαια τα πανηγύρια ανταλλαγής των προϊόντων που περίσσεψαν με άλλα που χρειάζονται, από τον Αύγουστο μέχρι τον Νοέμβριο.
Σιγά-σιγά με τις ευκολίες των μεταφορικών μέσων οι αστοί των μεγαλουπόλεων έμαθαν αυτά τα γεγονότα και άρχισαν να τα επισκέπτονται, και τέτοιες γιορτές να αποτελούν ευκαιρία για τους κατοίκους της υπαίθρου, για να δείξουν με υπερηφάνεια όλη την τοπική αγροτική παραγωγή.
Αν μάλιστα η τοπική γιορτή συνδυάζεται με εξαίρετες τοπικές φυσικές ομορφιές και με κάποιες ευκαιρίες τοπικών πολιτιστικών δραστηριοτήτων τότε το σύνολο είναι ένας χαρακτηριστικός πόλος συγκέντρωσης τοπικού δυναμικού.
Στην Μεσαία Μηλιά η φύση τώρα είναι στολισμένη με τα φθινοπωρινά χρώματα και ο αέρας έχει την ευωδιά από το άρωμα του τσίπουρου. Εκεί στις πλαγιές των Πιερίων όπου συναντιέται ο μύθος και η ιστορία, εκεί σμίγει η ευφορία της γης με το μεράκι των ανθρώπων με αποτέλεσμα την παραγωγή εξαιρετικών προϊόντων που η ποιότητα τους είναι μοναδική.
Στην Μεσαία Μηλιά ο Πολιτιστικός-Μορφωτικός Σύλλογος, οι φορείς της Μεσαίας Μηλιάς και οι κάτοικοι του χωριού προσκαλούν όλους να μυηθούν στα μυστικά της απόσταξης του τσίπουρου και κυρίως να συμμετέχουν στην γιορτή της συγκέντρωσης των καρπών της γης και με άφθονο τσίπουρο και ντόπια εδέσματα να απολαύσουν όπως εδώ και 14 χρόνια σε ειδικά στεγασμένο και θερμαινόμενο χώρο σε όλη την πλατεία του χωριού.
Με την ευκαιρία οργανώνεται έκθεση τοπικών παραδοσιακών προϊόντων, ενώ με την συνοδεία τοπικών ήχων τα χορευτικά του Πολιτιστικού Μορφωτικού Συλλόγου «Αη Γιώργης» και του Συλλόγου Ηπειρωτών Πιερίας θα παρασύρουν όλους στην ΓΙΟΡΤΗ ΤΣΙΠΟΥΡΟΥ.

Δημήτρης Μιχαηλίδης,